Invictus - William Ernest Henley
페이지 정보
작성자 지금,여기 이름으로 검색 (220.♡.249.213) 댓글 0건 조회 2,138회 작성일 10-10-03 12:18본문
Invictus
William Ernest Henley
나를 감싸고 있는 밤은
온통 침흑 같은 암흑
억누를 수 없는 내 영혼에
신들이 무슨 일을 벌일지라도 감사한다.
잔인한 환경의 마수에서
난 움츠리거나 소리내어 울지 않았다.
내려치는 위험 속에서
내 머리는 피투성이지만 굽히지 않았다.
분노와 눈물의 이 땅을 넘어
어둠의 공포만이 어렴풋하다.
그리고 오랜 재앙의 세월이 흘러도
나는 두려움에 떨지 않을 것이다
문이 얼마나 좁은지
아무리 많은 형벌이 날 기다릴지라도 중요치 않다.
나는 내 운명의 주인
나는 내 영혼의 선장
.....
원시는 영문이지만(검색하시면 원문도 볼 수 있으실거에요),
실력이 부족한 관계로 우리글로만 접했던 시인데,
글을 읽으니 이 시가 떠올라서 함께 붙여둡니다.
I am the master of my fate
I am the captain of my soul
KIMs | 나는 내 운명의 주인, 나는 내 영혼의 선장,,,, 나는 세상의 중심 ^^ 내가 없는 세상은 아무 의미도 없으니까요. |
┃행님_아 | 너무들 멋지신거 아닙니까!! ^0^ |
추천0 비추천0
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.